每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認領(lǐng)! http://flyercoupe.com/translation

每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認領(lǐng)! http://www.ltaaa.com/translation
-------------譯者:蔚秋戟--- 審核者:龍騰翻譯總管------------


Britain''s Prince William and his wife Kate are on their first official visit to Pakistan, a country dealing with ever present security issues. The Duke and Duchess of Cambridge will also look at Pakistan''s efforts at fighting climate change and aim to highlight the country as a ''dynamic, aspirational and forward looking nation,'' according to Britain''s High Commissioner to Pakistan Thomas Drew. The couple so far have visited a school, a national park and had a private lunch with Prime Minister Imran Khan. But it was their arrival in a colorful tuk-tuk auto-rickshaw that had heads turning. The couple was attending an evening reception at the Pakistan Monument in the capital Islamabad.

英國威廉王子與妻子凱特正對巴基斯坦進行首次正式訪問,該國一直忙于解決長期存在的安全問題。
英國駐巴基斯坦高級專員托馬斯德魯說,劍橋公爵和公爵夫人,還將考察巴基斯坦在應(yīng)對氣候變化上的努力,旨在推動該國成為一個“充滿活力、進取心和前瞻性的國家”。
公爵夫婦目前已經(jīng)參訪了一所學校、一處國家公園,并與伊姆蘭·汗總理共進了私人午餐。
但他們是乘坐一輛色彩繽紛、令人眼花繚亂的三輪車抵達(招待會)的。公爵夫婦倆當時正在首都伊斯蘭堡的巴基斯坦紀念碑出席一場晚間招待會。