美一居民遭太空襲擊, NASA承認這是國際空間站太空垃圾 網(wǎng)友:幸虧跟中國沒關(guān)系,否則…
NASA confirms International Space Station obxt crashed through home in Naples, Florida譯文簡介
要是中國的“太空物品”,美國一眾媒體早就歇斯底里了
正文翻譯
NASA confirms International Space Station obxt crashed through home in Naples, Florida
LEAH SARNOFF
Tue, April 16, 2024, 1:06 PM PDT·3 min read
NASA證實,國際空間站物體砸穿佛羅里達州那不勒斯一民屋
LEAH SARNOFF
Tue, April 16, 2024, 1:06 PM PDT·3 min read
NASA證實,國際空間站物體砸穿佛羅里達州那不勒斯一民屋
A man in Naples, Florida, now has answers, over a month after a space obxt crashed through the roof of his home.
NASA confirmed in a press release that the obxt was part of a cargo pallet containing aging nickel hydride batteries from the International Space Station.
Specifically, NASA said the obxt was "a stanchion from the NASA flight support equipment used to mount the batteries on the cargo pallet."
一個多月前,一太空物體洞穿了他家屋頂。佛羅里達州那不勒斯的一名男子現(xiàn)在有了答案
美國國家航空航天局在一份新聞稿中證實,該物體是國際空間站裝載舊鎳氫電池的貨物托盤的一部分。
美國宇航局表示,具體來說,該太空物體是“美國宇航局飛行設(shè)備支撐柱,用于將電池固定在貨物托盤上?!?/b>
NASA confirmed in a press release that the obxt was part of a cargo pallet containing aging nickel hydride batteries from the International Space Station.
Specifically, NASA said the obxt was "a stanchion from the NASA flight support equipment used to mount the batteries on the cargo pallet."
一個多月前,一太空物體洞穿了他家屋頂。佛羅里達州那不勒斯的一名男子現(xiàn)在有了答案
美國國家航空航天局在一份新聞稿中證實,該物體是國際空間站裝載舊鎳氫電池的貨物托盤的一部分。
美國宇航局表示,具體來說,該太空物體是“美國宇航局飛行設(shè)備支撐柱,用于將電池固定在貨物托盤上?!?/b>
"In March 2021, NASA ground controllers used the International Space Station's robotic arm to release a cargo pallet containing aging nickel hydride batteries from the space station following the delivery and installation of new lithium-ion batteries as part of power upgrades on the orbital outpost," the agency said, noting, "The total mass of the hardware released from space station was about 5,800 pounds."
NASA表示:“2021年3月,NASA地面控制人員在操縱國際空間站機械臂時不慎釋放出一個裝有老舊鎳氫電池的貨物托盤,此前,作為前哨軌道電力升級的一部分,新式鋰離子電池已經(jīng)交付并安裝完畢?!盢ASA指出,“從空間站釋放出的硬件總質(zhì)量約為5800磅(注:約2.6噸)?!?/b>
NASA表示:“2021年3月,NASA地面控制人員在操縱國際空間站機械臂時不慎釋放出一個裝有老舊鎳氫電池的貨物托盤,此前,作為前哨軌道電力升級的一部分,新式鋰離子電池已經(jīng)交付并安裝完畢?!盢ASA指出,“從空間站釋放出的硬件總質(zhì)量約為5800磅(注:約2.6噸)?!?/b>
After examination, NASA said it assessed the obxt is made of the metal alloy Inconel, weighs 1.6 pounds, and is four inches in height and 1.6 inches in diameter.
NASA said the cargo pallet was expected to "fully burn up" while entering Earth's atmosphere, according to the press release.
美國宇航局表示,經(jīng)檢查,該物體是有金屬鉻鎳鐵合金制成,重1.6磅,高4英寸,直徑1.6英寸(重0.4公斤,高10厘米,直徑4厘米)。根據(jù)新聞稿,美國宇航局表示,預(yù)計貨物托盤再入地球大氣層時應(yīng)“完全燃燒”。
However, the stanchion impacted the roof of Alejandro Otero's home in Naples, Florida on March 8, Otero confirmed to ABC News at the time, after sharing several photos of the damage on X.
Otero said in March 15 post that the apparent space obxt "tore through the roof" and went through two floors of his home, and that the obxt "almost hit my son."
遭遇此次事件的是佛羅里達州那不勒斯的一名房主,亞歷杭德羅·奧特羅。他分享了據(jù)稱洞穿他家屋頂?shù)闹翁瘴矬w照片。奧特羅在推特上分享了幾張房屋受損情況的照片后,遂向ABC新聞證實了這一點。
奧特羅在3月15日的帖子中說,很明顯,這個太空物體“洞穿”他家兩層樓的屋頂,該物體還“差點砸到了我的兒子”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
In a statement to ABC News on April 2, NASA said the agency "collected an item in cooperation with the homeowner, and will analyze the obxt at NASA's Kennedy Space Center in Florida as soon as possible to determine its origin," adding then that "More information will be available once the analysis is complete."
In an April interview with WINK-TV in Ft. Myers, Florida, Otero said he was on vacation when the incident took place but that his son was home and called him about the damage, saying, "Something ripped through the house and then made a big hole on the floor and on the ceiling."
NASA在4月2日發(fā)給ABC新聞的一份聲明中表示,該機構(gòu)“在房屋主人的協(xié)助下回收了該物體,NASA將盡快在佛羅里達州的美國宇航局肯尼迪航天中心對該物品進行分析,以確定其來源”,“一旦分析完成,將提供更多信息?!盢ASA補充道
今年4月,奧特羅在佛羅里達州邁爾斯堡接受WINKTV采訪時說,意外發(fā)生時他正在度假,當(dāng)時他的兒子正在家,是兒子打電話告訴他家里房子受損情況的,他說:“有東西把房子砸穿了,地板和天花板都砸了一個大洞?!?/b>
"When we heard that, we were like, impossible, and then immediately I thought a meteorite," Otero told WINK.
"It used to have a cylindrical shape, and you can tell by the shape of the top that it traveled in this direction through the atmosphere. Whatever you burned, created in this burn, and melted the metal over in this direction," Otero told WINK.
“當(dāng)我們聽到這個消息時,覺得不可能,但我隨即就聯(lián)想到了隕石,”奧特羅向WINK說道。
“該物體之前應(yīng)該是圓柱形的,你可以從其頂部形狀就可推測出它在大氣層中的飛行姿態(tài)。物體是怎么燃燒的,燃燒過程如何,無論怎樣,它一定是在這個方向上先融化的,”奧特羅告訴WINK。
"I was shaking. I was completely in disbelief," Otero told WINK about his reaction upon arriving at his home and seeing the impact damage. "What are the chances of something landing on my house with such force to cause so much damage?" he said, adding, "I'm super grateful that nobody got hurt."
In response to the damage the stanchion did to Otero's home, NASA said in the release, "NASA remains committed to responsibly operating in low Earth orbit, and mitigating as much risk as possible to protect people on Earth when space hardware must be released."
奧特羅向WINK說到,我現(xiàn)在(后怕的)發(fā)抖。覺得太不可思議”。當(dāng)他回家后看到房屋損壞情況時。他說:“究竟是什么東西能對我家房子造成如此巨大破壞力?”他補充說,“萬幸沒人受到傷害?!?br /> NASA在聲明中回應(yīng)了奧特羅住宅受損問題,“美國宇航局始終承諾近地軌道安全操作,并太空釋放硬件設(shè)備時盡可能減少風(fēng)險,以保護地球上的居民。”
評論翻譯
很贊 ( 17 )
收藏
Florida cannot catch a break
佛羅里達真是無閑事啊
It's being punished by the Blue Meanies.
佛羅里達正受到藍魔的懲罰。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Play stupid games you win stupid prizes
玩愚蠢的游戲,你就會得到愚蠢的獎品
Ron DeSatan will sign a law banning space junk.
羅恩·德薩坦應(yīng)該始簽一項禁止太空垃圾的法律。
? @johnpaulwebb3440 DeSatan? In what universe is lucifer not on your side?
德薩坦?這是宇宙太空的事兒,路西法管得著么?
NASA should pay for all the house repairs
修房子的費用應(yīng)該由NASA出
?its an international space station, shouldnt the other countries pony up too?
嗯?這是國際空間站的事兒,其他國家不應(yīng)該也出錢嗎?
the $500 damage lol
也就500塊美元的事
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Russia on board. America loves blaming Russia
國際空間站也有俄羅斯一份,美國就愛指責(zé)俄羅斯
Florida man isn't just a meme. Its an occurance
佛羅里達人表示這不算啥,在這里是常有的事!
Florida is a portal to an alternate dimension
佛羅里達是通往另一個次元的入口
We don't know from which part of the space station this part fell from. Could be from a different country's contribution.
天知道知道這個太空碎片是從空間站的哪個國家什么設(shè)備掉下來的。弄不好是其他國家的。
It was launched by Japan.
日本發(fā)射的吧
NASA saved a pretty penny on shipping costs.
NASA在運輸成本上省了一大筆錢。
That's concerning... Do you have any idea HOW MUCH space junk orbits earth?! A lot!
令人后怕,你知道地球軌道上有多少太空垃圾嗎?太多了!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Oh yes, it's so much space junk that goes around Earth! And this is the result that could happen, and it did too!
This will cause danger to everyone around the world, due to debris of space junks at space.
嗯確實,地球周邊有不少太空垃圾!雖然不想看到這種結(jié)果,但它還是發(fā)生了!太空垃圾碎片,隨時找威脅著世界上的每個人。
they're mostly too small to be concerning. unless you're going to space
太空碎片雖然很多,但大多很小無須擔(dān)心,但你要去太空就另說了
We have so much that we might not be able to get to the moon if we keep adding junk
我們居然制造出這么多太空垃圾,我們?nèi)羰抢^續(xù)如此,月球我們可能都去不了了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I looked this up and over 5500 tons of space junk
我查了一下,地球周圍有超過5500噸的太空垃圾
What goes up, has to come down. We have polluted the earth with plastic, pins, needles, blades, and so on and now its space.
發(fā)上上去的的東西,終將掉落地球。地球已經(jīng)被我們的塑料、大頭針、針、刀片等污染了,現(xiàn)在太空也被污染了。。
?Exactly. Just like all the plastic on Earth which disapears once we don't need it anymore.
確實。就像地球上那些塑料一樣,但只要我們不用,這玩意就不存在了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
We will build a wall around the planet and make NASA pay for it. Make earth great again.
我們應(yīng)該在地球周圍造一堵墻,錢由NASA出。讓地球再次偉大。
Make earth great again: MEGA
讓地球再次偉大。MEGA~~
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
How many people’s first guess was frozen poop?!
不知有沒有人把它當(dāng)做冰凍粑粑來看。
That metal could have been worth a lot of money.
這塊金屬可能值老多錢了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
They better have paid for the damages too
最好損失費也給結(jié)了
It looks like he's rich. He's fine.
感覺這是個有錢人家,人沒事!
?They caused the damage and almost hit someone in the house. Even if the dad is a trillionaire they should at least pay for the damages.
都砸成這樣了,還差一點砸到人。即使孩子他爸是億萬富翁,NASA至少也應(yīng)該賠些錢。
Only in Florida
只會有佛羅里達出這種事!
nah it happened in Cali an New Jersey too
NO、NO、NO,加州和新澤西也發(fā)生過這種事
Apologize? How about emotional damage, pay his house off
光道歉就完事了?精神損失,房貸錢就不要了?
How is this preventable it was debri from space????????? Plus you’re asking for way too much the least they should do is pay for the damages
這玩意咋防?這是太空碎片,而且你要求的也太多了吧,不過他們確實應(yīng)該賠點修房錢
It was preventable, the batteries this pin was supposed to hold together were scheduled to be flown back. Due to (insert reason) the cheap way was employed.
這種事完全可以避免,這個保險銷是用來固定電池的,按計劃是要飛回來的。但可能是圖省事沒固定好而已。
they apologized lol, did they pay for the repair?
NASA道歉?呵呵,修理費他們不出了?
Now we need to know what the people on the space station have to say about it.
現(xiàn)在我們需要知道空間站上的人對此有什么看法。
Florida is just getting wilder
佛羅里達正變得越來越狂野
Florida man is just out of this world
佛羅里達人真厲害!
Imagine sitting in your house watching TV and a part of space comes flying through your roof
想象一下,你正在家吃著火鍋唱著歌,忽然一太空物體砸穿屋頂從天而降
The news tones would be very different if this debris was from Chinese rocket.
要是這碎片是中國火箭上的,那幫新聞媒體不得歇斯底里啊。
If you think about it, this is really scary to know that at any time a piece of junk from space can fall and hit someone. Good thing nobody was injured this time.
細想一想,讓人越想越害怕,因為太空垃圾不知什么時候就會掉下來砸到人,好在這次人沒事
Nah no worries it only happens in Florida. Wait, I am in FL
別怕,這事只會在佛羅里達發(fā)生。等等…我好像就住在佛羅里達
I thought about it hitting an airliner
我想萬一撞上客機
Watch me get 3 million from nasa if that happens to me
要是我碰上這種事,高低也得跟NASA要上個三百萬
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
NASA should be sued because part came off,it’s a safety hazard
NASA應(yīng)該被起訴,因為部件脫落,這絕對是一個安全隱患
If that hit someone, it could have caused some serious damage or even death. NASA needs to pay millions in damages.
如果真砸到人,不殘也得死。NASA應(yīng)該支付數(shù)百萬美元的賠償金。
It was not launches by Nasa.
這東西不算是NASA的。
What is it with Americans instinctively going to "let's sue them". Like sure, they should pay for the damages but sue culture is the silliest thing ever invented.
起訴告狀不是美國人的基操么,這事兒就算完了?NASA當(dāng)然該賠償損失,不得不說,訟棍文化是(美國)有史以來最愚蠢的發(fā)明。
@lntg Well Americans have the right to sue, stop complaining and worry about yourself.
放心,肯定有美國人去告的,別瞎操心了,管好你自己得了。
A projectile attack from NASA hit florida man's house
美國宇航局發(fā)射的炮彈擊中了佛羅里達一男子的家
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
It's frozen poopy. A Boeing bomb. Jets empty their toilets mid flight and at that altitude it freezes on the way down. See the peanut it's a dead give away.
這是一枚波音扔下來的冰凍粑粑炸彈。飛機在飛行途中清空廁所,在那個高度扔下來的東西,在下落的過程中都會被凍成冰??粗窕ㄉu的紋路,完全暴露了真相。
Do you have to give something like that to them? I'd want to keep it
這玩意一定要上交么?要我的話,我就留著!
That's insane it didn't break up on re entry
太不可思議了,這玩意在重返大氣層時居然沒被燒壞
Did anyone else think it was going into the pool?
還有人認為它會掉進池子里嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I don't think insurance covers this...
不知保險公司能陪不!
"I drop my phone while trying to take a selfie"
“我在自拍的時候不小心把手機丟掉了?!?/b>
GTA 6 mission: Infiltrate house and retrieve our space station Debri.
GTA6(支線)任務(wù):偷摸潛入房子,奪回我們的德布里空間站。
Astronaut : did you see the piece of metal?
Supervisor: down there...
宇航員工程師:那個鐵疙瘩哪去了,你見到過么?
監(jiān)管員:好像掉下去了
Astronauts on the ISS: "Hey steve how far do u think i can throw this metal bar?"
Steve: "Florida"
國際空間站宇航員:“嘿,史蒂夫,你猜我能把這根金屬塊扔多遠?”史蒂夫:“佛羅里達”
So calm and accepted. But if it was from china
人們不但不吵不鬧居然還能坦然接受!要是這東西來自中國…
NASA doesnt own the international space station, its shared
國際空間站不是NASA獨有的,它是眾多國家共享的
? @unitedwestand5205 Then why apologize?
那還道啥歉!
That’s solidified waste from an airplanes toilet bruh.
那是飛機廁所里的固體廢物。
That obxt is 10 times bigger its just did not melted while entering earth.
原物體比它大10倍,只是在進入地球時沒有完全汽化。
But who pays for the damage?!?!
那這屋主的損失由誰來承擔(dān)呢?
how unlucky do you need to be for a LITERAL PEICE OF A SPACE STATION TO HIT YOUR HOME EXACTLY. WHAT DID THIS MAN DO?
如果空間站的一塊碎片正好擊中你家,你得多倒霉?這人咋這么點背!
1.6lbs is a hell of a bullet especially at that speed
1.6磅的子彈極具破壞力,尤其是在那個速度下
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Make the government pay for it.
應(yīng)該讓政府買單
Most of the earth is ocean and unpopulated areas. So imagine how many pieces must've fallen to earth before one actually ended up hitting someone's home and was reported to the news.
地球的大部分地區(qū)是海洋和無人區(qū)。所以,想象一下,砸穿某人房屋這事是報道出來的,那些沒報道的,不知有多少碎片落到地球上呢。
New Fear Unlocked while sleeping
睡覺時解鎖又一新恐懼感
Why is the International Space station falling apart is the real question?
What have the people at the station have to say about this?
國際空間站為何要解體才是真正的問題?空間站里的人對此會怎么看?
who do you call when something like this happens? i don't really trust local authorities would put much effort into it.
一旦發(fā)生這種事,你會打電話找誰?我真不相信當(dāng)?shù)卣心情e工夫管這事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
If a meteorite or space junk came in my yard or house, im keeping it! Heck of a souvenir!
要是真有隕石或太空垃圾掉到我家院子或房子里,我肯定會把它當(dāng)做紀念品好好收藏的!
What happened next? No way Florida Man didn’t fight back!
接下來會發(fā)生什么?佛羅里達人不可能不反擊的!
Imagine space junk hitting random people
想象一下,你的隨時可能會遭到太空垃圾的襲擊。
Even though it’s “space junk”, I bet they could sell it for a decent amount! I wouldn’t give it back, it’s mine once it comes crashing through my home!
這玩意雖說是“太空垃圾”,但我打賭它肯定能賣個好價錢!我不會把它還回去的,只要掉進我家的東西,那東西就是我的了!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Thank God no one got hurt or gained cosmic superpowers
謝天謝地,幸好沒碰到人,也沒人得到超能力..
Astronauts don’t get a free pass for littering
宇航員可不能隨便亂扔垃圾
Anyone remember the stories of "blue ice" falling from airplanes? From the thumbnail, I thought it was some kind of dried blue ice, LOL.
還有人記得從飛機上掉下來的“藍冰”嗎?從圖上看,我認為是某種“干冰”,哈哈。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Yall heard of being hit my a meteor but have you ever thought of being hit by a falling metal from space?
只聽過被隕石擊中的,但從沒聽說能被太空金屬塊擊中的
This will be a good easter egg in gta 6
這將成為gta6一個很不錯的彩蛋
Always something weird in Florida
佛羅里達總是有奇奇怪怪的事發(fā)生
I clicked because i thought i saw a chipotle burrito
猛一看以為是墨西哥卷餅,我立馬點進來看了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
How do they know it’s from the international space station?
他們是怎么知道這玩意是從國際空間站掉下來的?
lol there’s a lot of space junk in space, wouldn’t be surprised if this starts happening more frequently
太空垃圾老多了,如果這種情況開始頻繁發(fā)生,我是不會感到驚訝的
Theres more space junk out there, and some can do damage if they hit land.
外太空垃圾是不少,但能對地面造成破壞的真不多
I wonder if they try to claim that man-made obxt placed in the sky is a act of god
我猜他們是否想說向太空發(fā)送人造物體屬于上帝行為
Only in Florida, if you don't get eaten by an Alligator you will be hit by a space junk.
只有在佛羅里達,你要是沒被鱷魚吃掉,就有可能被太空垃圾砸中。
NASA never a straight answer
NASA說話從來都是左顧而言他
Straight out of Truman Show
就像《楚門的世界》里的一幕一樣(注:指劇中一探照燈砸向地面一幕)
That house is made from cardbox and lies .
這房子難道是紙糊的嗎,騙人!
God’s trash always ends up in Florida.
上帝制造的廢物一般都會扔到佛羅里達
American space junk?
美國太空垃圾?
You know it's bad when NASA starts lying for boeing.
當(dāng)美國宇航局開始為波音公司撒謊時,你就該知道問題的嚴重性。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
no the space station is always falling apart because it is going to fast that a small pebble could break off a huge chunk like that
空間站不會是在解體吧,一塊下落速度很快的小石子都能把很硬的東西砸壞