QA:我怎么樣做才能讓英國(guó)歸還它搶奪的文物?
How do I get Britain to return the cultural relics it has seized?譯文簡(jiǎn)介
簡(jiǎn)單。
摧毀他們的經(jīng)濟(jì),要做到這一點(diǎn),你只需要照常過日子就好。
正文翻譯
How do I get Britain to return the cultural relics it has seized?
我怎么樣做才能讓英國(guó)歸還它搶奪的文物?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 10 )
收藏
Easy.
Collapse their economy, to do this you just carry on as normal.
The UK economy is heading for massive massive shocks. Once they are in the shit, well they’re going to have less wiggle room.
I mean fuck me, I left in 2017 and a can of coke was 45–50p? I checked tesco’s website and it’s £1.55. They’ve pretty much gone through a tripling of prices in 7 years?
While that’s not hyperinflation it’s still pretty fucking bad.
簡(jiǎn)單。
摧毀他們的經(jīng)濟(jì),要做到這一點(diǎn),你只需要照常過日子就好。
英國(guó)經(jīng)濟(jì)正在經(jīng)歷大規(guī)模沖擊。一旦他們陷入困境,他們的回旋余地就會(huì)減少。
我的意思是,操蛋的,我在2017年離開英國(guó)的時(shí)候,一罐可樂是45-50便士?我剛才查看了樂購(gòu)的網(wǎng)站,一罐可樂的價(jià)格是1.55英鎊。他們?cè)?年內(nèi)幾乎經(jīng)歷了三倍的價(jià)格上漲?
雖然這不是惡性通貨膨脹,但仍然相當(dāng)糟糕。
YOU don't. If the country from which the relic came wants it back, its government will ask for it.
Lately the idea has spread that everything in the British Museum is stolen. This is not true, but only professionals are informed enough to know the difference. Random members of the general public who try to repatriate artifacts can, at best, only make a nuisance of themselves. Leave it to the pros.
你做不到。如果文物來自的國(guó)家想要?dú)w還,它的政府會(huì)對(duì)英國(guó)要求歸還。
最近,大英博物館里的所有東西都是偷來的的說法傳開了。這不是真的。只有專業(yè)人士才能了解其中的區(qū)別。試圖遣返文物的普通公眾充其量只能制造麻煩。交給專業(yè)人士吧。
You don’t
你做不到。
The only cultural relics Britain has seized are those suspected of being involved in a crime. An essential part of the Investigation is always to identify the legal owner, and it is to the legal owner alone that the goods can be returned after investigation and/or prosecution. The state has no remit or budget for permanent retention.
英國(guó)奪取的唯一文物是涉嫌犯罪的文物。
調(diào)查此事的一個(gè)重要部分,始終都是確定合法所有人,只有合法所有人才能在調(diào)查和/或起訴后要求退還貨物。
國(guó)家沒有永久保留的職權(quán)或預(yù)算。
I don’t think an individual like you can achieve the obxtive on your own. The best strategy might be to join a political party and agitate for the changes you seek.
我認(rèn)為像你這樣的人單靠自己是無法實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的。最好的策略可能是加入一個(gè)政黨,為你所要尋求的改變而鼓動(dòng)他人。
Why don’t you try to get other countries to do the same? The Louvre is packed with stuff Napoleon had stolen to order, with not even a vestige of a purchase or gift - his people stripped Venice by force, and France never seems to be urged to return even a fraction of it. An international agreement with an agreed basis for judging what could or should be returned and in what circumstances might just work.
你為什么不試著讓其他國(guó)家也歸還文物呢?
盧浮宮里堆滿了拿破侖偷來的東西,甚至沒有任何一個(gè)有購(gòu)買和禮物的痕跡——他的人民強(qiáng)行剝奪了威尼斯,法國(guó)似乎從未被敦促歸還其中的一小部分。
一項(xiàng)國(guó)際協(xié)議,有一個(gè)商定的基礎(chǔ)來判斷什么可以或應(yīng)該歸還,在什么情況下可能會(huì)奏效。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You mean cultural artifacts that were bought, given as gifts or found and saved from destruction?
你是說那些被購(gòu)買、作為禮物贈(zèng)送或被發(fā)現(xiàn)并免遭破壞的文物嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You would have to be proved they had been seized, and not purchased legitimately from a curio shop.
你必須證明它們是被搶奪的,而不是從古董店合法購(gòu)買的。
First of all it's got nothing to do with you. Secondly how can I get China and other such countries to return cultural relics they have seized?
首先,這與你無關(guān)。
第二,我怎樣才能讓中國(guó)和其他這樣的國(guó)家歸還他們搶奪的文物呢?
How far back does this “returning items seized go back”?! So the UK had the biggest empire for a time, so what!? Rome once had a huge empire, Holland etc. They will have taken items from countries they invaded etc. How far back in history do you go? Shall we say 1000BC? That’s going to be a lot of items being handed around, what about land, do we give that back!?
這種“歸還被扣押的物品可以追溯到多久以前”?!
英國(guó)有一段時(shí)間是最大的帝國(guó),那又怎樣!?
羅馬曾經(jīng)是一個(gè)龐大的帝國(guó),荷蘭等也是。他們 也從他們?nèi)肭值膰?guó)家拿走了物品。
你在歷史上走了多遠(yuǎn)?我們說公元前1000年好嗎?這將有很多物品被移交。
那么土地呢?我們要?dú)w還嗎!?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Britain is not the only country in the world to have taken cultural relics from other countries. Your question should therfore be broader.
Britain has, unlike many other countries, already returned a number of cultural relics already.
英國(guó)并不是世界上唯一一個(gè)從其他國(guó)家拿走文物的國(guó)家。因此,你的問題應(yīng)該更廣泛。
與許多其他國(guó)家不同,英國(guó)已經(jīng)歸還了一些文物。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Let's see… you could present an itemised list, that would be a start.
You see we have quite a lot of them and many of the original documents have been mislaid.
讓我們看看……你應(yīng)該逐項(xiàng)列出一個(gè)清單,這將是一個(gè)開始。
你看,我們有很多這樣的文件,許多原始文件都放錯(cuò)了地方。
PS
The problem with all such blanket claims of the ‘Britain stole everything’ sort is - unsurprisingly - there are no end of ‘claimants’ AKA ‘con artists’ who either sincerely believe whatever anyone else possesses, they must inevitably have come by dishonestly or at least can simulate the pose of outraged amour prop to professional criminal standards sufficient to make a dishonest living.
Of whom a good number conversely affect to sincerely believe that they, and they alone, are uniquely placed to decide who is to fence the loot, and so earn an appropriately generous finder's fee.
One they will, in criminal court, swear blind they thought was entirely honestly come by…
不出所料,所有這些“英國(guó)偷走了一切”的籠統(tǒng)說法的問題在于,“索賠人”(又名“騙子”)沒完沒了的出現(xiàn),他們要么真誠(chéng)地相信別人擁有的任何東西都是他的,要么必然是不誠(chéng)實(shí)的,要么至少是拿著憤怒的道具、做足姿態(tài)希望過上不誠(chéng)實(shí)生活的職業(yè)犯罪。
相反,他們中的很多人會(huì)真誠(chéng)地相信,只有他們才能決定應(yīng)該由誰來保護(hù)戰(zhàn)利品,從而獲得適當(dāng)慷慨的發(fā)現(xiàn)者費(fèi)用。
他們會(huì)在刑事法庭上盲目發(fā)誓,他們認(rèn)為這是完全誠(chéng)實(shí)的……
So more anti-British racism.
Which cultural relics?
At the time they were acquired there were no laws prohibiting removal from their countries of origin and many were sold to the UK, and other places, by the leaders of those countries of origin. There is also the question of time. How many generations does one wait before trying to claim back an allegedly stolen item? one? five? ten? Is it right to punish the descendants of those who acquired the items?
Should one recompense Britain for the the large amounts of money spent on developing and implementing the techniques required to clean, display and preserve historical artefacts?
Are the countries to which they are being returned able to store and preserve them properly? If not then sending them back is putting these artefacts at risk.
It is a ridiculous idea.
所以,這是更多的反英種族主義。
哪些文物?
在他們被收購(gòu)時(shí),沒有法律禁止出售,說要將他們遣返原籍國(guó),許多文物都是被這些原籍國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人賣給了英國(guó)和其他人。
還有時(shí)間問題。要多少代人還能要求取回?fù)?jù)稱被盜的物品?一?五?十?懲罰那些獲得這些物品的人的后代是正確的嗎?
人們是否應(yīng)該補(bǔ)償英國(guó)在開發(fā)和實(shí)施清潔、展示和保護(hù)歷史文物所需的技術(shù)上花費(fèi)的大量資金?
它們被送回的國(guó)家能夠妥善儲(chǔ)存和保存它們嗎?如果不這樣做,那么將它們送回就是將這些文物置于危險(xiǎn)之中。
這是一個(gè)荒謬的想法。
I'd say:
Identify your cultural relic.
Work out in what way it was illegally taken.
Work out who it was taken from
Work out who has the strongest claim to own it now.
Show how they will protect and look after the relic as well as it is currently kept.
Persuade the UK public that returning the relic is the right thing to do.
我想說:
1、識(shí)別你的文物。
2、弄清楚它是以什么方式被非法拿走的。
3、找出它是從誰那里拿走的
4、找出現(xiàn)在誰最有權(quán)擁有它。
5、展示他們將如何保護(hù)和照顧文物以及目前保存的文物。
6、說服英國(guó)公眾,讓他們認(rèn)識(shí)到歸還文物才是正確的做法。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Try paying us for the legally bought ones and storage/preservation for all.
Pay your own transport too
試著為我們支付合法購(gòu)買物品的價(jià)格,還有所有物品的儲(chǔ)存和保管費(fèi)用。
自己付運(yùn)輸費(fèi)。
Please specify, it has to be case-by-case.
請(qǐng)具體說明,必須逐個(gè)說明。
You don’t. Mind your own business.
你做不到。管好你自己的事。
Who are you that makes you think you may have any influence over what the UK either will or will not do?
你認(rèn)為你是誰,是什么讓你覺得你有影響力來決定英國(guó)該做什么、不該做什么?
You have to buy them back from the British Museum of course.
當(dāng)然,你必須從大英博物館買回來。
You don't “get” to do anything
你沒資格做任何事。
Whose cultural relics have Britain seized?
英國(guó)搶奪了誰的文物?
You? You don’t. You’re a pointless clunge
你嗎?你做不到。你就是個(gè)毫無益處的笨蛋。