你敢信?買菜竟花光一天工資!這張“天價(jià)清單”曝光,日本網(wǎng)友哭喊:活不起了!
「噓みたいだろ?」 食材の買い出しで1日分の給料以上の値段に 驚きの一枚に悲痛の聲が続々
譯文簡(jiǎn)介
很多日本家庭在面對(duì)物價(jià)上漲和收入難以增長(zhǎng)的現(xiàn)狀時(shí),所經(jīng)歷的困境和壓力
正文翻譯

終わりが見えない物価高騰。食材をちょっと買っただけのつもりでも、想像以上の値段になり、會(huì)計(jì)時(shí)に驚いてしまう人も多いでしょう。X(ツイッター)では、1日で稼いだ額よりも、購(gòu)入した食材が高かったという投稿が大きな話題になっています。ぷぷぷのぷっぷ(元プラナリアの右側(cè))(@LOVEPooh0419)さんに詳しいお話を伺いました。
物價(jià)飛漲,似乎沒有盡頭。即使只買了些食材,價(jià)格也常常超出預(yù)期,讓很多人在結(jié)賬時(shí)都感到驚訝。在X(前Twitter)上,有一篇帖子引起了廣泛關(guān)注,內(nèi)容是某人花的錢比自己一天的工資還要多。我們采訪了這位用戶——ぷぷぷのぷっぷ(原“プラナリアの右側(cè)”)(@LOVEPooh0419),聽聽他的詳細(xì)描述。
「子どものお菓子、ジュースさえも贅沢品に思えてきました」
「噓みたいだろ? これ今日仕事して稼いだ金額を超えてるんやで」
“孩子的零食和果汁都變得像奢侈品一樣了?!?br /> “這聽起來像笑話吧?但這真的比我今天工作掙的錢還要多?!?/b>
そんなコメントが添えられた寫真には、テーブルの上に並べられた、この日の購(gòu)入品が寫っています。卵やニンジンなどの食材が12點(diǎn)に、靴下の3足セットが1つです。肉類も鶏肉とウインナーだけなど、贅沢品があるわけではありません。
照片中配有這樣的評(píng)論,照片上展示的是今天購(gòu)買的物品。桌子上有12種食材,包括雞蛋、胡蘿卜等,還有一套餐襪子。肉類只有雞肉和香腸等,并沒有什么奢侈品。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
それでも1日の給料より高かったというから驚きです。投稿は大反響を呼び、12萬件もの“いいね”が集まりました。
然而,竟然比一天的工資還要貴,這令人非常吃驚。這條帖子引起了巨大反響,收到了12萬次點(diǎn)贊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
然而,竟然比一天的工資還要貴,這令人非常吃驚。這條帖子引起了巨大反響,收到了12萬次點(diǎn)贊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
リプライ(返信)には、「私も先ほど買い出しをしてレジでびっくりしました。肉も……惣菜も買わなかったのに……」「食うために働いて、働いて食って……生きていくだけ……」「普通のスーパーで高いお肉を買ってないのに、何を抑えたらいいのかもわからなくなってきました。子どものお菓子、ジュースさえも贅沢品に思えてきました。野菜の品數(shù)減らすしかないですかね」「令和のホラー話」など、共感の聲が殺到しています。
回復(fù)中有很多共鳴的聲音:“我剛才去買東西,也在結(jié)賬時(shí)嚇了一跳,肉類……即使沒有買熟食……”“為了吃飯而工作,工作了再吃飯……只是為了活下去……”
“我沒有在普通超市買貴的肉,但現(xiàn)在已經(jīng)不知道該怎么控制了。孩子的零食、果汁甚至都變得像奢侈品一樣。是不是該減少蔬菜的種類呢?”
“這是令和時(shí)代的恐怖故事?!?這些評(píng)論紛紛涌現(xiàn),大家都在表達(dá)自己對(duì)物價(jià)上漲的焦慮和無奈。
回復(fù)中有很多共鳴的聲音:“我剛才去買東西,也在結(jié)賬時(shí)嚇了一跳,肉類……即使沒有買熟食……”“為了吃飯而工作,工作了再吃飯……只是為了活下去……”
“我沒有在普通超市買貴的肉,但現(xiàn)在已經(jīng)不知道該怎么控制了。孩子的零食、果汁甚至都變得像奢侈品一樣。是不是該減少蔬菜的種類呢?”
“這是令和時(shí)代的恐怖故事?!?這些評(píng)論紛紛涌現(xiàn),大家都在表達(dá)自己對(duì)物價(jià)上漲的焦慮和無奈。

家族5人の食費(fèi)は1年前の1.5倍に
一家五口的食物開銷已經(jīng)是去年1.5倍
普段使いの食材を買っただけで、この日の賃金を超えてしまったことは「恐ろしいことなんじゃないの?」と思い、Xにポストすることにしたという投稿者さん。購(gòu)入品の合計(jì)金額は約5600円でした。なかでも一番驚いたのは、ウインナーの価格だったといいます。
只是購(gòu)買平常使用的食材,結(jié)果就花掉了今天的工資,這讓投稿者覺得“這不是很可怕嗎?”于是決定在X(前Twitter)上發(fā)帖。他當(dāng)天購(gòu)物的總金額大約是5600日元。其中最讓他驚訝的是香腸的價(jià)格。
只是購(gòu)買平常使用的食材,結(jié)果就花掉了今天的工資,這讓投稿者覺得“這不是很可怕嗎?”于是決定在X(前Twitter)上發(fā)帖。他當(dāng)天購(gòu)物的總金額大約是5600日元。其中最讓他驚訝的是香腸的價(jià)格。
「少し前まで800円弱で買えていたのですが、この日は950円でした。でも、味が好みなのとほかと比べると少し割安なので、うちではこれ一択なのですが……」
“之前差不多800日元就能買到,今天卻要950日元。不過,這款香腸的味道我們很喜歡,而且和其他品牌相比價(jià)格還算有些便宜,所以我們家還是只買這個(gè)……”
“之前差不多800日元就能買到,今天卻要950日元。不過,這款香腸的味道我們很喜歡,而且和其他品牌相比價(jià)格還算有些便宜,所以我們家還是只買這個(gè)……”
料金は據(jù)え置きでも、內(nèi)容量が減るなど、最近では実質(zhì)値上がりしている商品も少なくありません。投稿者さんは、食べ盛りの男の子3人を育てる5人家族。食費(fèi)は月によって変動(dòng)はあるものの平均で約13~15萬円で、これは1年前に比べると1.5倍近いといいます。
即便價(jià)格沒變,很多商品的實(shí)際價(jià)格也在上漲,通常是因?yàn)榘b的容量減少了。投稿者家里有3個(gè)食量大的男孩,5口之家。雖然每月的食費(fèi)會(huì)有所波動(dòng),但平均在13萬到15萬日元之間,這比一年前幾乎上漲了1.5倍。
即便價(jià)格沒變,很多商品的實(shí)際價(jià)格也在上漲,通常是因?yàn)榘b的容量減少了。投稿者家里有3個(gè)食量大的男孩,5口之家。雖然每月的食費(fèi)會(huì)有所波動(dòng),但平均在13萬到15萬日元之間,這比一年前幾乎上漲了1.5倍。
「とくに、最近の値上がりラッシュで困っているのはお米です。これまでは少し多めにごはんを炊いて、殘りをおむすびにして、息子たちがおやつに食べるという感じでした。しかし、これも出來なくなりました。あとは親2人の食べるごはんを減らしたり、平日夜はごはん抜きにしておかずだけにしたりしています。涙ぐましい節(jié)約ですが……」
“尤其是最近價(jià)格暴漲,最讓我頭痛的是米飯。以前我總是多做一些米飯,把剩下的做成飯團(tuán),讓兒子們當(dāng)零食吃。但是現(xiàn)在,這個(gè)做法也行不通了。然后,我就減少了我和丈夫的飯量,有時(shí)晚上我們倆甚至不吃飯,只吃菜肴。雖然這些省錢方法有些令人心酸……”
“尤其是最近價(jià)格暴漲,最讓我頭痛的是米飯。以前我總是多做一些米飯,把剩下的做成飯團(tuán),讓兒子們當(dāng)零食吃。但是現(xiàn)在,這個(gè)做法也行不通了。然后,我就減少了我和丈夫的飯量,有時(shí)晚上我們倆甚至不吃飯,只吃菜肴。雖然這些省錢方法有些令人心酸……”
ほかにも、鶏肉はももより安い胸肉をよく使うようにする、洗剤は詰め替え用や、比較的に安価なプライベートブランドの物を買うなど、節(jié)約に気を配っているそう。また、お風(fēng)呂は保溫時(shí)間を気にしながら、家族で立て続けに入るなど、小さなところから工夫しています。
此外,家里也開始使用比雞腿便宜的雞胸肉,洗衣粉會(huì)選擇較便宜的替換裝或私人品牌產(chǎn)品等來節(jié)省開銷。洗澡時(shí)也會(huì)注意保溫時(shí)間,家人輪流一起洗,做到從小事上省錢。
此外,家里也開始使用比雞腿便宜的雞胸肉,洗衣粉會(huì)選擇較便宜的替換裝或私人品牌產(chǎn)品等來節(jié)省開銷。洗澡時(shí)也會(huì)注意保溫時(shí)間,家人輪流一起洗,做到從小事上省錢。
「ただ、節(jié)約を目的、目標(biāo)にしてしまうと偏った食生活になり、體調(diào)を崩すことにも繋がるので極端なことはしていません。子ども3人を育て上げるためには、泣き言は言っていられないと思っています。今の稅制や制度に物申したい気持ちは、選挙でしっかりぶつけていますので、日々の生活を回すことに頭と時(shí)間、労力を集中させていきたいです」
“不過,如果把節(jié)約作為唯一的目標(biāo),飲食就會(huì)變得不均衡,可能還會(huì)影響健康,所以我并沒有做過于極端的事情。為了撫養(yǎng)三個(gè)孩子,我覺得不能抱怨什么。對(duì)當(dāng)前的稅制和政策,我有很多意見,但我會(huì)在選舉時(shí)表達(dá)出來,現(xiàn)在我只想集中精力在日常生活上,花時(shí)間和精力去應(yīng)對(duì)這些?!?/b>
“不過,如果把節(jié)約作為唯一的目標(biāo),飲食就會(huì)變得不均衡,可能還會(huì)影響健康,所以我并沒有做過于極端的事情。為了撫養(yǎng)三個(gè)孩子,我覺得不能抱怨什么。對(duì)當(dāng)前的稅制和政策,我有很多意見,但我會(huì)在選舉時(shí)表達(dá)出來,現(xiàn)在我只想集中精力在日常生活上,花時(shí)間和精力去應(yīng)對(duì)這些?!?/b>

「前年比を見ていろいろな工夫をしていくべき」
應(yīng)該參考去年同期的情況,進(jìn)行各種調(diào)整和改進(jìn)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
投稿が話題になり、投稿者さんのもとへは、同じように物価高騰に苦しむ切実な聲がたくさん屆きました。
這篇帖文引起了廣泛討論,許多和投稿者一樣正在為物價(jià)上漲而苦惱的人們紛紛向他表達(dá)了他們的困境。
這篇帖文引起了廣泛討論,許多和投稿者一樣正在為物價(jià)上漲而苦惱的人們紛紛向他表達(dá)了他們的困境。
「とくにお子さんをお持ちの方からは悲痛な聲がありました。それとは逆に、もっと働け、節(jié)約しろとの意見も。これはとてもいいことだと思います。各家庭の収支バランスはそれぞれなので、よその家庭と我が家を比べるのではなく、前年比を見ていろいろな工夫をしていくべきだと思いました」
“特別是有孩子的家庭,大家發(fā)出了非常痛苦的聲音。與此同時(shí),也有一些人提出了‘多工作,節(jié)約’的建議。我認(rèn)為這很好。因?yàn)槊總€(gè)家庭的財(cái)務(wù)狀況不同,我認(rèn)為應(yīng)該參考去年同期的情況,通過做出各種改進(jìn),而不是單純?nèi)ズ蛣e人家的情況做比較?!?/b>
“特別是有孩子的家庭,大家發(fā)出了非常痛苦的聲音。與此同時(shí),也有一些人提出了‘多工作,節(jié)約’的建議。我認(rèn)為這很好。因?yàn)槊總€(gè)家庭的財(cái)務(wù)狀況不同,我認(rèn)為應(yīng)該參考去年同期的情況,通過做出各種改進(jìn),而不是單純?nèi)ズ蛣e人家的情況做比較?!?/b>
日本ではデフレが続き、長(zhǎng)い間賃上げも値上げも抑えられてきました。実質(zhì)賃金がきちんと上昇し、安心して豊かな生活を送れる日が來るのが待ち遠(yuǎn)しいですね。
在日本,長(zhǎng)期以來通貨緊縮現(xiàn)象依然存在,工資和物價(jià)一直被壓制。我們期盼著,實(shí)質(zhì)工資能夠真正上升,能夠過上安心富足的生活的那一天早日到來。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
在日本,長(zhǎng)期以來通貨緊縮現(xiàn)象依然存在,工資和物價(jià)一直被壓制。我們期盼著,實(shí)質(zhì)工資能夠真正上升,能夠過上安心富足的生活的那一天早日到來。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 22 )
收藏
電気代、ガソリン代、食費(fèi)、その前には消費(fèi)稅が上がりました。それに見合って賃金が上がるはずもなく、どんどん貧しい生活になっています。年末に、休日の楽しみにしようとドラッグストアでスナック菓子を買おうとしましたが、いつの間にか200円近い値段になっていたので、買うことができませんでした。酒、タバコとも無縁のまま年を取りましたが、中年になってきりきり働きながら、まさかスナック菓子に手が伸びない日が來るとは思いませんでした。ささやかな楽しみも許さないということなんでしょうね。
電費(fèi)、油費(fèi)、食費(fèi),這些費(fèi)用都在漲。消費(fèi)稅也提高了,然而工資并沒有相應(yīng)上漲,生活越來越貧困了。年末的時(shí)候,我打算去藥店(在日本,很多零食其實(shí)也可以在藥店、便利店或者超市買到,尤其是一些便宜的小吃)買點(diǎn)零食當(dāng)做假期的小樂趣,結(jié)果發(fā)現(xiàn)零食價(jià)格已經(jīng)接近200日元,最終還是沒買成。我從來不喝酒、不抽煙,一直過得很節(jié)儉,可是到中年,沒想到竟然連零食都買不起。這就是如今的現(xiàn)實(shí)吧,連一點(diǎn)點(diǎn)小小的享受都變得奢侈了。
うちは週に1度の買い物で値引き品を多めに買って10,000円。 すぐに冷凍。 お肉も鶏肉を業(yè)務(wù)スーパーで2キロ入りを買い、小分けで冷凍。 子供も未就學(xué)児2人いますが、お菓子は買わなくなりました。 保育園でのおやつだけで我慢してもらっています。 ジュースも買わなくなり、たまにおばあちゃんに買ってもらうくらいです。 エノキも年末あたりから、98円→140円に値上げしていて頻度が減りました。 食品だけでも消費(fèi)稅をなんとかしてほしい。 子供のおむつや日常で毎日使わないといけない物だけでも消費(fèi)稅を5%にしたりしてほしい。 國(guó)は賃上げ、ばかり言っていますが地方の中小企業(yè)はなかなか給料上がらないし、こんな時(shí)代に子供たちを産んでしまったのが申し訳ないです。
我們家每周一次的購(gòu)物,主要買一些打折商品,大概花費(fèi)10,000日元。然后立刻把它們冷凍起來。肉類的話,通常在批發(fā)超市買2公斤裝的雞肉,然后分小份冷凍。雖然家里有兩個(gè)還在上幼兒園的孩子,但我們已經(jīng)不再買零食了。孩子們只能在幼兒園吃點(diǎn)心,其他時(shí)間忍耐一下。果汁也不買了,偶爾是外婆給他們買一些。還有,香菇(或是其他食材)從年末開始,價(jià)格從98日元漲到140日元,所以買的頻率減少了。對(duì)于食品來說,我真的希望能減免消費(fèi)稅。像孩子的尿布和日常需要的必需品,能不能把消費(fèi)稅降低到5%呢?國(guó)家總是強(qiáng)調(diào)加薪,但地方的小公司工資漲得很慢,實(shí)在是有點(diǎn)困難。我有時(shí)也會(huì)覺得,生了孩子在這個(gè)時(shí)代真是讓他們吃了不少苦,心里很愧疚。