"明天別再來了" 通用汽車因關(guān)稅裁員整個工廠
"Don't Come Back Tomorrow" GM Lays Off ENTIRE Plant After TARIFFS
譯文簡介
"明天別再來了" 通用汽車因關(guān)稅裁員整個工廠
正文翻譯

評論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
No sympathy if you voted for that clown!
如果你投票給那個小丑,我一點同情都沒有!
Post Covid the car prices went up and haven’t come down. Greed is killing the car industry.
后疫情時代,汽車價格上漲,至今沒有下降。貪婪正在摧毀汽車行業(yè)。
I seem to remember a very bright black woman who was running for president. I remember when she said, if Donald gets back in the White House again, the US will be in a recession within 6 months. Shoot. It didn’t even take 100 days.
我記得有一位非常聰明的黑人女性曾競選總統(tǒng)。我記得她曾說過,如果唐納德再次進(jìn)入白宮,美國將在六個月內(nèi)進(jìn)入衰退。結(jié)果呢,根本沒等到100天。
Those 1500 jobs means retail stores, burger joints, gas stations and other places loses out on millions of dollars. This kills a community. I work at Chevrolet & this scares me.
那1500個工作崗位意味著零售商店、漢堡店、加油站和其他地方損失了數(shù)百萬美元。這會摧毀一個社區(qū)。我在雪佛蘭工作,這讓我很害怕。
This is what they voted for. Put the red hats back on and shout your slogan.
這是他們投票選出的結(jié)果。把紅色帽子戴回去,大聲喊口號吧。
You never hear Trump talk about STEM, it is only manufacturing and mining - those are the kind of jobs he thinks we need.
你從來沒聽到特朗普談?wù)揝TEM(科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)),他只關(guān)注制造業(yè)和采礦業(yè)——這是他認(rèn)為我們需要的工作。
I hope we all know that it doesn't matter who is in the 'top job' because this is a systemic problem -- greed. We have allowed many of our economic sectors, to take advantage of the American people. Taxes are heavy on the middle classes and the billionaires avoid taxes or are given tax cuts. It's disgusting and frightening for the future of our country. My husband and I will be retiring in the next two years n another country. We are absolutely worried that SS! will no longer be funded. we'll have to rely on his pension, a 403 (b) and a very prolific Investment account with Catalina Soto Busch my FA. Our national debt is bloating and expanding every month. Our government needs to get spending under control and cut the federal budget.
我希望我們都知道,誰在"頂級職位"并不重要,因為這是一個系統(tǒng)性的問題——貪婪。我們允許許多經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域剝削美國人民。中產(chǎn)階級的稅負(fù)沉重,而億萬富翁則避稅或獲得減稅。這令人厭惡,也讓人對我們國家的未來感到恐懼。我和我的丈夫?qū)⒃趦赡陜?nèi)移居到另一個國家退休。我們非常擔(dān)心社會保障(SS)將不再有資金。我們將不得不依賴他的養(yǎng)老金、403(b)計劃和與我的財務(wù)顧問Catalina Soto Busch一起管理的非常豐厚的投資賬戶。我們的國債每月都在膨脹。我們的政府需要控制支出并削減聯(lián)邦預(yù)算。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm a Canadian, but it doesn't matter which country you live in. Trump's madness is going to touch you or someone you know.
The UK, the EU, China, Canada, Australia, Japan, and the US the most. The best thing countries can do is act together and resist the urge to act unilaterally.
If you are separated from the herd, that's when the wolves attack.
我是加拿大人,但住在哪個國家都無所謂。特朗普的瘋狂會影響到你或你認(rèn)識的人。
英國、歐盟、中國、加拿大、澳大利亞、日本和美國是最受影響的。各國最好的做法是一起行動,抵制單邊行動的沖動。
如果你脫離了群體,那就等著狼群攻擊吧。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Canada, I am so sorry. I didn't vote for Trump, no one in my family, did. We love our Canadian neighbors and FDJT. !
加拿大,我很抱歉。我沒投給特朗普,我家里沒人投給他。我們愛我們的加拿大鄰居和特朗普!
If you voted for Trump, lost your job cause of him… You got only yourself to blame
如果你投給特朗普,結(jié)果因為他丟了工作,那你只能怪自己。
When we go to the poles, remember what Felon Trump has done to America. Canadians don't let us end up in the same insanity. We know who to vote for. Make no mistake this election is important to our country. I don't want to become the 51 state. Think about that. I will not become, hell no, the 51 state.
當(dāng)我們走到投票站時,記住特朗普對美國做了什么。加拿大人,別讓我們落入同樣的瘋狂中。我們知道該投給誰。別犯錯,這次選舉對我們的國家至關(guān)重要。我不想變成第51個州。想清楚這一點。我絕不想成為,絕不想成為第51個州。
Im glad I convinced my friend who lived in Canada for quite a while now to work at Toyota plant, always better car than those from any American brand and not getting your whole career life affected just because of one incompetend US president.
我很高興我勸說了我在加拿大住了很長時間的朋友去豐田工廠工作。永遠(yuǎn)比那些美國品牌的車更好,也不會因為一個無能的美國總統(tǒng)影響你的一生職業(yè)生涯。
What do you expect when you vote for someone who's against the unx. Also overtime.
當(dāng)你投票給一個反對工會的人時,你還期待什么呢?還有加班。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I love hearing the layoffs in Michigan! 200 is just the beginning. The dipsh1t unx leader was praising Trump for bringing jobs back to America for auto workers!
我喜歡聽到密歇根州的裁員!200個只是開始。那個愚蠢的工會領(lǐng)導(dǎo)還在稱贊特朗普為美國的汽車工人帶回了工作!
For all the GM workers that voted for Trump congratulations on your Liberation Day. For all those GM workers who did not vote for Trump. I'm very sorry the president and republican party betrayed you and your families.
對于所有投票給特朗普的通用汽車工人,祝賀你們的解放日。對于那些沒有投給特朗普的通用汽車工人,我非常抱歉,總統(tǒng)和共和黨背叛了你們和你們的家庭。
0:36 THERE IS NO FUTURE IF trump AND HIS IDIOTS ARE RUINING THE U.S.A
好消息,美國越早完蛋,第二修正案就越早能用來擺脫特朗普。
Good news, the sooner the USA goes to shit, the sooner the 2nd gets used to get rid of Trump
好消息,美國越早完蛋,第二修正案就越早能用來擺脫特朗普。
People here are missing that this shop is in Canada! We sure didnt vote Trump. Just suffering from our neighbor's poor judgement
這里的人們沒注意到這家店在加拿大!我們當(dāng)然沒投給特朗普,只是因為鄰居的糟糕判斷,我們也在受苦。
My sympathy to those losing their jobs, especially those losing them due to tariffs and who didn't vote for Trump. (upxe: It was pointed out that this isn't even happening in the USA. I missed that detail. Anyways, the sympathy is still valid, just a bit less relevant. :)
我對那些失業(yè)的人表示同情,尤其是那些因為關(guān)稅而失業(yè)的,并且他們并沒有投給特朗普。(更新:有人指出這甚至不是發(fā)生在美國。我錯過了這個細(xì)節(jié)。不過,同情依然存在,只是相關(guān)性稍低。)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
My only question is "who did you vote for?" Kamala told you time and time again that this would happen. Zero sympathy here for those of you who voted for hate, racism, sexism, xenophobia... I could go on. EAT it! You voted for this.
我唯一的問題是“你投給誰了?”卡馬拉一再告訴你們會發(fā)生這種事。對那些投票支持仇恨、種族主義、性別歧視、排外主義的人,完全沒有同情心……我可以繼續(xù)說下去。吃吧!你們?yōu)榇送镀钡摹?/b>
This is such crap. Didn’t GM give the Trump campaign a lot of money. I’m sorry that Canada got in the middle of this mess.
這簡直是胡說八道。通用汽車不是給特朗普競選活動捐了很多錢嗎?對不起,加拿大卷入了這場混亂。
Fired MAGA workers: "Dat's ok, our best president in history gonna fix this. I don't care if I have work. cause 'MERKA"
被解雇的特朗普支持者:“沒關(guān)系,我們歷史上最棒的總統(tǒng)會解決這個問題。我不在乎自己有沒有工作,因為'美國'?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Trump and Musk are NOT Making America Great Again! To all the voters who voted for Trump, I ask you this: How do you like your president now?
特朗普和馬斯克并沒有讓美國變得更偉大!對于所有投票給特朗普的人,我問你們:現(xiàn)在你們喜歡你們的總統(tǒng)嗎?
How do you know its entirely about the tarrifs? That deliberate line "Its not about the tarrifs!". Who does that guy think he's bullishing?
你怎么知道這完全是關(guān)稅的問題?那句刻意的“這不是關(guān)稅的問題!”。那個人以為自己在嚇唬誰?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Canadians closing down, the reason many American companies moved out of the US because of the high cost. We are heading for another great depression.
加拿大公司倒閉,許多美國公司因為高成本而搬出了美國。我們正在走向另一次大蕭條。
I guess I'm glad I had to replace my furnace, water heater and AC in the past couple of years. That poor woman crying just working at "a little bar" for the past 15 years. I certainly have empathy for all of them, but I have no sympathy whatsoever for any Republican, nor for anyone who failed their duty and responsibility as a citizen to vote.
我想我很高興過去幾年換了我的暖氣爐、水加熱器和空調(diào)。那個在“一個小酒吧”工作了15年的女人哭了。我對他們所有人都表示同情,但對于任何共和黨人,或者任何沒有履行公民責(zé)任、沒有投票的人,我一點同情心都沒有。
This is just the first domino to fall. Another few months of this uncertainty and we're going to see some serious unemployment.
這只是第一顆多米諾骨牌。如果再有幾個月的這種不確定性,我們將看到嚴(yán)重的失業(yè)問題。
I quit a job in 2009 without having another job. I ended going through a staffing company that that keeps 20 percent of your check for 120 days. I think shady companies will soon reappear to exploit people looking for work.
我在2009年辭掉了一份工作,沒找到下一份工作。我后來通過一家人力資源公司找到了工作,但他們會拿走你20%的工資,持續(xù)120天。我認(rèn)為很快就會有一些投機(jī)公司重新出現(xiàn),剝削尋找工作的人的情況。
The U.S. has been destroyed by tariffs. I stopped buying immediately and lost interest in buying.
美國被關(guān)稅摧毀了。我立刻停止了購買,對購買失去了興趣。
The hotel bar manager, software designer, and the laid-off young woman weren't the government employees directly fired by Musk and Trump, but every employee who loses his or her income stops being a customer for a bunch of other people and businesses. People tend to think of their own wealth in terms of static piles of valuable stuff they own, but a nation measures its economic health by the volume and speed by which money flows and circulates through it. When a lot of individual people start losing their income, or losing the confidence to spend their savings or use their easily available credit, the national economy starts dying off in pieces, dragging the rest of it and us with it.
酒店酒吧經(jīng)理、軟件設(shè)計師和被裁掉的年輕女性并不是直接被馬斯克和特朗普解雇的政府員工,但每個失去收入的員工都會停止成為其他人和企業(yè)的客戶。人們傾向于把自己的財富看作是自己擁有的一堆靜止的有價值的東西,但一個國家衡量其經(jīng)濟(jì)健康狀況的標(biāo)準(zhǔn)是金錢在其內(nèi)部流動和循環(huán)的體量和速度。當(dāng)許多人開始失去收入,或失去花費儲蓄和使用信用的信心時,國家經(jīng)濟(jì)就會開始逐漸瓦解,帶動整個經(jīng)濟(jì)和我們一起走向衰退。
One of his first acts was to eliminate electric vehicle tax credits…soooo yeah. You voted like you didn’t know this plan.
他的一項初步舉措就是取消電動汽車稅收抵免...所以啊,你投票的時候應(yīng)該知道這個計劃。
In Europe, we have more jobs than workers. You don't need to bring anything with you except the will to work. In France and Germany, the minimum wage is $13.60/hour, and a pack of 8 eggs costs only $4. Oh, and the most have no Tax on Tips.
在歐洲,我們的工作崗位比勞動力多。你不需要帶任何東西,只要有工作的意愿就行。在法國和德國,最低工資是每小時13.60美元,一盒8個雞蛋只要4美元。哦,最重要的是,大多數(shù)地方不給小費加稅。
I am going to make sure none of my major purchases are made in USA
我會確保我的所有大宗購買都不在美國進(jìn)行。
This is affecting canadian workers of GM at this point, eventually the layoffs will come for GM workers in the USA. Canadians may never forget this. It was uncalled for and unnecessary. How could we turn our backs to an ally and a friend? What kind of people are we?
這已經(jīng)影響到加拿大通用汽車的工人了,最終,美國的通用汽車工人也將面臨裁員。加拿大人可能永遠(yuǎn)不會忘記這一點。這完全是沒有必要的。我們怎么能對一個盟友和朋友轉(zhuǎn)過背去呢?我們到底是什么樣的人?
US sympathies. Red state Iowa lost 500 jobs at a Whirlpool appliance plant, the latest of 7500 in the past couple years. Nearest potential employer is the cattle industry in neighboring Nebraska, which lost 70 percent of its illegal immigrant workforce. As long as you’re willing to work for LESS than minimum wage, shoveling $hi+.
美國表示同情。紅州愛荷華州的惠而浦家電廠失去了500個工作崗位,這是過去幾年7500個失業(yè)崗位中的最新一波。最近的潛在雇主是鄰近的內(nèi)布拉斯加州的畜牧業(yè),而該州的非法移民勞動力減少了70%。只要你愿意以低于最低工資的薪資工作,搬運糞便也行。
I am going to make sure none of my major purchases are made in USA
我會確保我的所有大宗購買都不在美國進(jìn)行。
This is affecting canadian workers of GM at this point, eventually the layoffs will come for GM workers in the USA. Canadians may never forget this. It was uncalled for and unnecessary. How could we turn our backs to an ally and a friend? What kind of people are we?
這已經(jīng)影響到加拿大通用汽車的工人了,最終,美國的通用汽車工人也將面臨裁員。加拿大人可能永遠(yuǎn)不會忘記這一點。這完全是沒有必要的。我們怎么能對一個盟友和朋友轉(zhuǎn)過背去呢?我們到底是什么樣的人?
If you are getting laid off and they start reading from a scxt -- tell them you don't sign anything with your lawyer reviewing it - even if you don't have a lawyer. It will shake them to their core! I did it when it happened to me. The director practically passed out and left the room. The HR director tried to remain composed. They rethought the layoff after that! The one girl is right, it's super uncomfortable when they are reading from a scxt like you are a second class citizen, instead of having worked with them, in my case, for eight years. They do that because a misspoken word could mean a lawsuit from you!! Pay attention to what they are saying and know there is life after layoff! You'll be ok!
如果你被裁員,且他們開始讀一份劇本——告訴他們你不簽署任何東西,直到你的律師審查過——即使你沒有律師。這會讓他們震驚!當(dāng)我遇到這種情況時,我就是這么做的。那位主管差點昏倒并離開了房間。人力資源主管盡量保持鎮(zhèn)定。他們在那之后重新考慮了裁員!那個女孩說得對,當(dāng)他們像對待二等公民一樣讀劇本時,真的很不舒服,而我在他們那里工作了八年。他們這么做是因為一個說錯的話可能會引發(fā)訴訟?。∫⒁馑麄冋f的內(nèi)容,要知道裁員后也有新的生活!你會沒事的!
Make America great again with poverty that mirrors 1929, when Americans were willing to work for food, when the wages were low, and the people were thankful! Thank you trump for making us realize the privilege's of having employment.
讓美國再次偉大,貧困水平如同1929年那樣,那時美國人愿意為食物工作,工資很低,人們感到感激!謝謝特朗普讓我們意識到擁有工作的特權(quán)。
“Nothing about the tariffs?” It has EVERYTHING to do with the tariffs!
“關(guān)稅的事沒有提嗎?”這完全與關(guān)稅有關(guān)!
This is becoming a weekly occurrence all over the country. Mass firings, and few to no companies hiring. This has become a dangerous and disturbing trend. It's scary...
這已經(jīng)成為全國每周發(fā)生的事情。大規(guī)模裁員,幾乎沒有公司在招聘。這已經(jīng)成為一個危險且令人不安的趨勢。真讓人害怕...
The Canadian version of OSHA should inspect every inch of that plant. I bet they could find a few million dollars in violations. Might as well hit GM on their way out. Side Note: who buys a GM car? I still wouldn't consider one if they were half the price of a Honda or Toyota.
加拿大版的OSHA應(yīng)該檢查一下那家工廠的每一寸地方。我敢打賭他們能發(fā)現(xiàn)幾百萬美元的違規(guī)行為。不如在他們退出時好好找GM麻煩。順便說一下:誰買GM車啊?即使它們比本田或豐田便宜一半,我也不會考慮買。
President of GM - "Bro, the layoffs have totally nothing to do with tariffs, bro. It's just people aren't buying cars that much right now because they're $6000 more expensive than they were before the tariffs. But the tariffs aren't the problem, bro. Seriously"
GM總裁:“兄弟,裁員完全跟關(guān)稅沒關(guān)系,兄弟。只是現(xiàn)在沒人買車了,因為車子比關(guān)稅之前貴了6000美元。但關(guān)稅不是問題,兄弟,真的是。”
I think that everyone that comes on these videos to share their horror stories, and complain about prices in the supermarket, etc. should divulge who they voted for.
我覺得每個來到這些視頻里分享他們的恐怖故事,抱怨超市物價的人,都應(yīng)該透露一下他們投了誰的票。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Gm’s electric car devision was in trouble a long time ago , it’s not a surprise really . This was coming .
GM的電動汽車部門早就遇到麻煩了,這一點并不令人驚訝。這早就注定了。
All the car dealerships near me are packed with cars and no one is buying. When you drive by all you see are sales people standing in the lots looking lost and confused.
我附近的所有汽車經(jīng)銷商都堆滿了車,但沒人買。當(dāng)你開車經(jīng)過時,看到的只是銷售人員站在車場里,看起來迷茫又困惑。
Forget recession, we are already there. It’s going to be a depression that makes the Great Depression look prosperous in comparison. While tariffs have always been used in trade wars, we are in uncharted territory when it comes to globalization and dependency, so a depression today is going to look very very different.
別談衰退了,我們已經(jīng)進(jìn)入衰退期了。接下來會是一次經(jīng)濟(jì)蕭條,可能比大蕭條還要糟糕。雖然關(guān)稅一直是貿(mào)易戰(zhàn)中的工具,但在全球化和相互依賴的背景下,我們現(xiàn)在處于前所未有的境地,所以這次蕭條會看起來非常不同。
When Trump raised tariffs for China to 145%, *** said, "This will be our last retaliation figure, beyond which, it will be ridiculous and not economically viable (trade will cease)."
What is now happening in the US is what happens when you vote for a President who doesn't understand economics nor politics.
Trump understands only I-win-you-lose. The right path for a peaceful World is win-win.
當(dāng)特朗普把對中國的關(guān)稅提高到145%時,***說:“這是我們最后一次報復(fù)數(shù)字,超過這個數(shù)字就是不合理的,也不具備經(jīng)濟(jì)可行性(貿(mào)易將停止)?!?br /> 現(xiàn)在美國發(fā)生的事情就是選了一個不懂經(jīng)濟(jì)和政治的總統(tǒng)的結(jié)果。特朗普只懂得贏-輸?shù)乃季S。和平世界的正確道路是共贏。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I work for UPS. And UPS is still on the process of layoff and closing plants (started a year ago when we got the first contract with higher wages since the 80 or 90s). Some, like mine, "laying off "people and closing the plant (100's per shift) with the intent to automate and re-open in near 2 years with far less employees. For the numbers of Teamsters they originally listed last year being let go there were actually thousands of middle management that were let go that were never acknowledged. Some had worked for UPS for decades. Hard times for the working class are coming - across the board.
我在UPS工作。UPS仍在進(jìn)行裁員和關(guān)閉工廠的過程(從我們與80年代或90年代以來的首次薪資提升合同簽署開始就已經(jīng)開始了)。有些工廠像我所在的那樣,裁員并關(guān)閉工廠(每班數(shù)百人),打算通過自動化,并在大約兩年后以更少的員工重新開工。去年最初列出的要裁掉的團(tuán)隊工人數(shù)量,實際上還包括了成千上萬的中層管理人員,他們的離職并沒有得到任何承認(rèn)。有些人已經(jīng)在UPS工作了幾十年。艱難的時刻正在到來——全體工人都將面臨困境。
The world’s smallest violins are playing for all of these laid off MAGA voters! Going through so much popcorn here. The laughter is a welcome relief for all of us who didn’t vote for this garbage.
這些被裁員的MAGA選民正在奏響世界上最小的小提琴!這里看著這一切,感覺很有意思。對于我們這些沒有投票支持這些垃圾的人來說,笑聲是種令人愉快的解脫。
Our protectionist attitude will leave us falling behind the rest of the world. Cars trucks are too expensive too. The consumer and debt scheme has run its course. The world will not keep bailing us out of our exhuberant life style.
我們的保護(hù)主義態(tài)度會讓我們落后于世界其他地方。汽車和卡車也太貴了。消費者和債務(wù)方案已經(jīng)走到了盡頭。全球?qū)⒉粫倮^續(xù)為我們揮霍的生活方式提供救助。
This makes me remember in the 90's when GM went on strike and my mom had 30 dollar checks
這讓我想起90年代當(dāng)通用罷工時,我媽媽每個月拿30美元的支票。
These ppl need to revolt. This is not good in every level. Revolt. You all have nothing else to lose.
這些人需要反抗。各方面的情況都不好。反抗。你們已經(jīng)沒有什么可失去的了。
When your production and GDP being jack up by irresponsible economist and you sit on 36T debt, if shtf, america shall be in trouble. Leave while u can
當(dāng)你的生產(chǎn)和GDP被不負(fù)責(zé)任的經(jīng)濟(jì)學(xué)家抬高,而你坐擁36萬億債務(wù)時,如果發(fā)生大事,美國將陷入麻煩。趁還能走的時候就走吧。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
You guys should be angry. Really angry. Maybe in the past you seen it happen to others, but now it has hit you. Now you understand why it is important to support your fellow worker, anyone who is sackable without recourse. We are not expendable, we have worth and are human. Human as any human in any part of the world living without security, without food, without shelter, without hope. Strong together.
你們應(yīng)該生氣,真的很生氣。也許過去你們看到過別人遭遇這種情況,但現(xiàn)在它發(fā)生在你們身上了。現(xiàn)在你們明白為什么支持你的同事這么重要,任何被解雇沒有任何追訴權(quán)的人。我們不是可有可無的,我們有價值,我們是人類。像世界上任何一個生活在沒有安全、沒有食物、沒有住所、沒有希望的地方的人一樣,我們是人類。團(tuán)結(jié)就是力量。
2 week layoffs but our government will support workers. In the USA, who knows what happens when supply chains get choked off.
兩周的裁員,但我們的政府會支持工人。在美國,當(dāng)供應(yīng)鏈被切斷時,誰知道會發(fā)生什么。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I found news articles about layoffs of 700 GM workers but not 1,500 - 500 at one plant and 200 at another plant, one of which is in Canada.
我找到了關(guān)于裁員700名通用汽車工人的新聞,但沒有找到1500名的報道——有500人在一個工廠,200人在另一個工廠,其中一個在加拿大。
Make sure you get an exist letter from your company that say when your worked there Jan 2000-Sept 2010. Last day employment Sept 15, 2010. This has to be on company letter head if you are going to apply for unemployment, Cash Assistance, SNAP Benefits, Medicaid which is your health insurance
確保從公司拿到一封離職證明信,注明你在公司工作的時間是從2000年1月到2010年9月,最后工作日是2010年9月15日。如果你要申請失業(yè)救濟(jì)、現(xiàn)金援助、食品券、醫(yī)療補(bǔ)助(即健康保險),這封信必須是公司信頭紙上的。
I was talking to a very pro-Trump friend about an upcoming trip to Europe I have, and jokingly mentioned I expected to get hassled about Trump when people found out I was American. He's not a dumb guy, but he was insistent that people in Europe liked and respected Trump more than Biden or Obama.
我跟一個非常支持特朗普的朋友聊到我即將去歐洲的旅行,我開玩笑說我預(yù)期當(dāng)別人知道我是美國人時,會被針對特朗普一番。他不是傻子,但他堅持認(rèn)為歐洲人比拜登或奧巴馬更喜歡和尊重特朗普。
See, it's Canada not giving in to Trump. GM must move the jobs back to America in one of the closed plants in Michigan. These MAGA supporters stand with Trump and in bring back billion of dollars back to America.
看吧,是加拿大不屈服于特朗普。通用汽車必須把工作崗位搬回美國,在密歇根州的一個關(guān)閉的工廠里。這些MAGA支持者支持特朗普,并且把數(shù)十億美元帶回了美國。
I love it. The auto workers supported Trump because he was going to bring back jobs. A guy that has the hands of a ten year old girl that hasn’t worked a day in his life. Yea, suckered.
我喜歡這個。汽車工人支持特朗普,因為他會帶回工作崗位。一個像十歲小女孩一樣的手,從來沒干過一天工作的家伙。是的,被愚弄了。
I suspect that a lot of the ppl being laid off also voted for Trump. It’s not just tariffs, Trump has made a lot of US brands radioactive among non-US countries.
But hey, maybe this is the wake-up call that a lot of people needed. We’ll see how things shake out when Trump’s talk of a 3rd term gets louder and more desperate.
我懷疑很多被裁員的人也投了特朗普的票。不僅僅是關(guān)稅,特朗普讓許多美國品牌在非美國國家變得“有毒”。不過,嘿,也許這就是很多人需要的警鐘。我們看看當(dāng)特朗普的第三個任期談話變得越來越響亮和迫切時,事情會怎么發(fā)展。
245% tariff means that something that used to cost $10 now costs $24.50. $100 before is now $245.
245%的關(guān)稅意味著原本花費10美元的東西現(xiàn)在需要24.50美元。以前100美元的東西現(xiàn)在需要245美元。
This was so predictable. What did people think would happen. Is it too late to impeach him and turn back and stop the madness?
這真是可以預(yù)見的。人們到底以為會發(fā)生什么呢?現(xiàn)在是不是太晚了,無法彈劾他,扭轉(zhuǎn)局面,停止這場瘋狂?
How are US companies supposed to compete abroad now? It’s impossible. They can only sell in the US, not to the billions of people abroad.
現(xiàn)在美國公司怎么在國外競爭?這幾乎不可能。他們只能在美國賣東西,無法賣給全球數(shù)十億人。
Why is it they never cut CEO or board member pay before laying off workers?
為什么他們從來不在裁員之前削減CEO或董事會成員的薪水?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
The last girl was the happiest person I've ever seen to lose their job. I'm not sure if I believe her story.
那個女孩是我見過的最開心的人,居然失去了工作。我不確定我是否相信她的故事。
Unemployment benefits are gonna go crazy with this happening all over our country. These professional people that had a great job are going to hurt real bad. I hope they didn’t vote for this administration if they did it’s their fault.
隨著全國各地發(fā)生這樣的事情,失業(yè)救濟(jì)將會變得瘋狂。這些曾經(jīng)有著好工作的專業(yè)人士將會受傷得很嚴(yán)重。我希望他們?nèi)绻镀敝С诌@個政府,那他們也只能怪自己。
The first step to not finding a new job is making a video and posting it on the INTERNET about losing your last job. These people are so out of touch with reality its insane. Every single video you post online is a liability.
找到新工作的第一步就是制作一個視頻并發(fā)布在互聯(lián)網(wǎng)上,談?wù)撃闶サ淖詈笠环莨ぷ?。這些人真是脫離現(xiàn)實,簡直瘋狂。你發(fā)布的每一個視頻都是一個負(fù)擔(dān)。
Maybe Doug Ford will do what he has said he will do with the electricity exports to the USA. Shut down auto plants in the USA. Now we will see if he puts his money where his mouth is.
也許道格·福特會做他所說的那樣,關(guān)閉美國的電力出口。關(guān)閉美國的汽車工廠。現(xiàn)在我們將看看他是否會言出必行。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
The tariffs has nothing to do with GM lay offs or plant closures. Auto prices have been way too high for decades.
關(guān)稅與通用汽車裁員或工廠關(guān)閉無關(guān)。幾十年來,汽車價格一直過高。
Canadian government should ask for contact details for all staff at the he factory at GM then design a Canadian brand cars.You have the expertise and the equipment
加拿大政府應(yīng)該要求獲取通用汽車工廠所有員工的聯(lián)系方式,然后設(shè)計一款加拿大品牌的汽車。你們有專業(yè)技術(shù)和設(shè)備。
GM said these are not communter vehicles, they're electric delivery vans. We're in a global recession and we had slowed way down in terms of ordering things until this past week's China takeover. The demand for the trucks just wasn't there.
通用汽車表示這些不是通勤車輛,而是電動送貨貨車。我們正處于全球經(jīng)濟(jì)衰退期,而且直到上周中國接管之前,我們在訂貨方面已經(jīng)大幅放緩。對這些卡車的需求根本不存在。
Wal Mart has killed thousands of local one owner businesses. Now if they crash, there is no diverse retail base. The importance of anti-trust laws will hopefully be the lesson we come out with. Wal mart should have never been allowed to sell groceries.
沃爾瑪已經(jīng)摧毀了成千上萬的本地單一所有者商店。現(xiàn)在如果沃爾瑪崩潰,就沒有多樣化的零售基礎(chǔ)。反壟斷法的重要性,希望我們能夠從中吸取教訓(xùn)。沃爾瑪本不該被允許賣食品。
This is a combination of tariffs and countries boycotting US goods justifiably because of DT's threat of the 51st state, threats to Greenland and Panama. I can't blame them for boycotting US goods because DT has pushed away all our allies.
這是關(guān)稅和各國因DT威脅把格林蘭和巴拿馬視為美國第51州而抵制美國商品的結(jié)合。由于DT推遠(yuǎn)了我們所有的盟友,我不能怪他們抵制美國商品。
Weren't there like 20 GM workers at The White House and cheering for Trumps tariffs announcement. One worker was even invited by Trump to talk about the "benefits of tariffs helping the unx". As if either one of them knew what they were talking about. It was the announcement at the beginning of April out on the White House lawn where Trump put up that ridiculous sign of tariffing other countries. Funny how karma works.
難道不是有大約20名通用汽車工人在白宮,為特朗普宣布的關(guān)稅政策歡呼嗎?其中一名工人甚至被特朗普邀請談?wù)摗瓣P(guān)稅如何幫助工會”。就好像他們其中任何一個知道自己在說什么似的。這是四月初在白宮草坪上的宣布,特朗普還舉起了那個荒謬的關(guān)稅標(biāo)語。真有趣,因果報應(yīng)就是這樣。
robotics are a drop in replacement for human labor. Let that sink in. Takes years to build factories. Manufacturing can already be fully automated and run 'lights out'. Very few humans required.
機(jī)器人是人類勞動力的直接替代品。讓這個想法沉淀一下。建造工廠需要很多年。制造業(yè)現(xiàn)在已經(jīng)可以完全自動化,并且實現(xiàn)“燈光滅掉”的運行。幾乎不需要人類。
China doesn't buy American vehicles anyway but American has had high tariffs from China for decade's and America has to only buy from them fair trade
中國反正不買美國汽車,但美國已經(jīng)從中國進(jìn)口高關(guān)稅商品幾十年了,美國必須公平貿(mào)易,只有從他們那里購買。